亚洲精品国产自产拍在线观看_欧洲亚洲国产日韩综合一区_午夜亚洲精品在线视频免费观看_日韩在线观看欧美尤物_亚洲AV成人无码一二三久久_国产精品无码中出在线_麻豆精品一区二区综合A∨_成年男女免费视频网站慢动作_377p人体大尺度啪啪_另类亚洲欧美偷拍

  • 國內(nèi)制作人評《空洞騎士:絲之歌》翻譯事件:不靠譜的外包很要命!

      發(fā)布時間:2025-09-09 09:14:17   作者:玩站小弟   我要評論
      9月6日,中國鐵建大橋局建設(shè)者在雙嶼。

    被廣大玩家稱為“絲之鴿”的《空洞騎士:絲之歌》現(xiàn)已正式發(fā)售,截至發(fā)稿前,游戲在Steam平臺的評價由剛發(fā)售時的“好評如潮”略降至“特別好評”,好評率為89%,國區(qū)評價為“褒貶不一”,好評率為52%,很多玩家認為本作的官方中文翻譯較為糟糕,不能一眼獲取關(guān)鍵信息,“文青味”太重且晦澀難懂。

    游民星空

    9月5日,《黑森町綺譚》《煙火》《三伏》開發(fā)者“月光蟑螂MR”在微博發(fā)文,對此事表達了自己的看法:“要不咋說獨立游戲開發(fā)九死一生,有時候一個不靠譜的外包翻譯都能毀掉多少年的努力,這些年能有靠譜的合作小伙伴對我來說真是一種天賜的運氣。”

    游民星空

    在評論區(qū)里,有玩家認為找靠譜的翻譯需要運氣,“月光蟑螂MR”說道:“是啊,真遇到問題替換起來也沒那么容易,尤其是文本量大的作品,光翻譯可能都要幾個月。”并認為如果游戲需要在海外市場上市的話,就應(yīng)該尋找專業(yè)的翻譯公司或者專門面向海外的發(fā)行商,個人翻譯不是很靠譜。

    游民星空

    游民星空

    屏幕前的你對《空洞騎士:絲之歌》的中文翻譯事件作何看法?一起在評論區(qū)聊聊吧!

    本文由游民星空制作發(fā)布,未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載。

    更多相關(guān)資訊請關(guān)注:空洞騎士:絲之歌專區(qū)